2013-10-28

ろ (a): 弄花(ろうか)(rou-ka = finger a flower, play with flower)

ろ (a): 弄花(ろうか)(rou-ka = finger a flower, play with flower)
Subject_43/45 #あいうえおプロジェクト2013  Projected by +Juria Juice (me)
掬水月在手 (Mizu Wo Kiku Sureba Tsuki Te Ni Ari,)
 Scoop up water and I find the moon in my hands 
弄花香満衣 (Hana Wo Rou Sureba Kaori Koromo Ni Mitsu.)
 Finger a flower and I notice the fragrance filling my clothes. 
     「春山夜月」 - 干良史 (うりょうし) - より
     English translation by juria juice

純粋に小さな喜びに浸るべし。

「弄花」だけだともてあそぶ意味っぽくてやだね。
余談だけど、「弄筆」という言葉もある。
写真にも言えることで、「弄写」とかって造語しようかと思ったw
写真を必要以上に飾って撮ること、自戒。

「あいうえおプロジェクト2013」について
about [あいうえおプロジェクト2013] (Japanese)
https://plus.google.com/u/0/113053037231413309799/posts/N6uj8WU4opw

#JapanBWPhotography, #BlackandWhitephotography , #FlowerMonochrome
#monochromephotography, #naturemonochromephoto , #NatureInMonochrome
#gardening, #tokyo , #japan , #photo , #naturephotography
#ガーデニング

attached image
ろ (a): 弄花(ろうか)(rou-ka = finger a flower, play with flower) https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiTBoMYdhmewtRExnmcfjD3VNc_v11GhI0Sj8IpZX0iHYZZRSKwfashs8Fj3vlWqHpD8ROOK0_Z6t3WgA3g3FXnYdDeYjrlMg9AIpdF3BUHwuNMR3fQFiTTMhhVjTmTYU4lBwdr1PQ1ls/w506-h750/DSC_1767-2-1_w.jpg
from Juria Juice - Google+ Public Posts http://pluss.aiiane.com/atom/113053037231413309799

0 件のコメント :

コメントを投稿